Hí vi lục tuyệt cú kỳ 1
庾 信 文 章 老 更 成,
Lăng vân kiện bút ý tung hoành.
今 人 嗤 點 流 傳 賦,
今 人 嗤 點 流 傳 賦,
Kim nhân xuy điểm lưu truyền phú,
不 覺 前 賢 畏 後 生。
不 覺 前 賢 畏 後 生。
Bất giác tiền
hiền uý hậu
sinh[2].
杜 甫
Đỗ Phủ
Nghĩa:
Làm vui bài sáu bài tuyệt cú kỳ
1
Văn
chương của Dữu Tín về già mới thành công,
Bút lực tráng kiện chạm tới mây, ý tứ tung hoành.
Ngày nay, người chê những bài phú còn lưu lại,
Bất giác hiền nhân xưa phải nể hậu sinh.
Bút lực tráng kiện chạm tới mây, ý tứ tung hoành.
Ngày nay, người chê những bài phú còn lưu lại,
Bất giác hiền nhân xưa phải nể hậu sinh.
Dữu Tín văn chương lão mới thành.
Văn hùng mây thắm, ý tung hoành.
Ngày nay, lớp trẻ chê bài phú.
Bất giác, người xưa phục hậu sanh.
VHKT
Văn chương Dữu Tín lão
thành.
Văn hùng mây thắm, ý hoành
trời cao.
Lớp trẻ lại chê hay sao?
Kiến người thủa trước cúi
chào hậu sinh.
VHKT
No comments:
Post a Comment