江南逢李龜年
Giang Nam
phùng Lý Quy Niên
岐王宅裡尋常見,
岐王宅裡尋常見,
Chánh thị giang nam hảo phong cảnh ,
落花時節又逢君。
落花時節又逢君。
Lạc hoa thời tiết hựu phùng quân .
杜甫 Đỗ phủ
phỏng dịch:[7]
Giang Nam gặp Lý Quy Niên
Tôi gặp anh bên nhà họ Kỳ,
Rồi nghe họ Cửu kể về anh.
đến lúc Giang Nam mùa đẹp ấy,
hoa bay trong nắng lại tương phùng
杜甫 Đỗ phủ
phỏng dịch:[7]
Giang Nam gặp Lý Quy Niên
Tôi gặp anh bên nhà họ Kỳ,
Rồi nghe họ Cửu kể về anh.
đến lúc Giang Nam mùa đẹp ấy,
hoa bay trong nắng lại tương phùng
Giang Nam gặp Lý Quy Niên
Nhà Kỳ mình đã gặp nhau.
Rồi nghe Thôi Cửu trước sau hết lời.
Giang Nam cảnh đẹp trên đời.
Giữa mùa hoa rụng tôi thời gặp anh.
VHKT
Đã từng gặp gỡ ở Kỳ Vương.
Sang chỗ họ Thôi
nghe rất thường.
Về tới Giang Nam muôn cảnh đẹp,
Hoa tàn, mình gặp cảnh sâù thương.
VHKT
No comments:
Post a Comment