八 陣 圖
Bát trận đồ
功 蓋 三 分 國
Danh thành Bát trận đồ[3]
江 流 石 不 轉
江 流 石 不 轉
Giang lưu thạch bất chuyển,
遺 恨 失 吞 吳
遺 恨 失 吞 吳
Di hận thất thôn Ngô[4].
杜 甫
Đỗ Phủ
Ẩn dịch nghĩa:
Bát trận đồ
Công lớn, biết nước chia làm ba,
Nổi danh trận Bát Quái đồ.
Nước sông cứ chảy, đá không di chuyển,
Để lại hận đã không thôn tính Ngô.
Công lớn, biết nước chia làm ba,
Nổi danh trận Bát Quái đồ.
Nước sông cứ chảy, đá không di chuyển,
Để lại hận đã không thôn tính Ngô.
Công lớn, chia ba nước.
Nổi danh bát trận đồ.
Sông trôi, nước chẳng chuyển.
Di hận không tiêu Ngô.
VHKT
Tam phân thiên hạ được công to.
Có trận Bát Quái làm cho danh lừng,
Sông chảy, mà đá lại ngừng.
Buồn can Lưu Bị
chớ dừng diệt Ngô.
VHKT
VHKT
No comments:
Post a Comment